Códigos QR / Qr Codes

Clases particulares: idiomas (español, ingles, frances), traducciones / dibujo y pintura



Clases particulares: idiomas (español, ingles, frances), traducciones / dibujo y pintura
Currículum


Contacto: information@global-training-services.com


 

INICIO
 


CURRICULUM VITAE

 

 

 

 

Abreviado (en materia lingüística) – Carmen Guerrero

 


Formación



Nivel máximo de titulación oficial:



  1. Curso Superior Universitario de Mediación, por la Universidad Juan
    Carlos de Madrid y el Centro de Estudios CEDECO.
    Podemos enlazar el nombre del curso con esta web:
    http://www.cedeco.net/curso_superior_universitario_mediacion_online

  2. Licenciatura en Derecho – Universitat Autònoma de Barcelona.


Idiomas



Español



  1. Nivel nativo.

  2. Diploma de Formación Específica para la enseñanza de español
    a inmigrantes en contextos no formales
    en la Asociación para la
    Difusión del Español y la Cultura Hispánica
    (ADES, www.adesasoc.org ),
    institución avalada por el Instituto Cervantes de Madrid.

  3. Diploma de Educadora con inmigrantes en el Centro Animación, Servicios Educativos y Tiempo Libre, Vigo.

Inglés



  1. Nivel Avanzado: C1 (Marco Europeo), acreditado por el Servicio de Idiomas de la Universidad Autónoma de Barcelona en el curso “English for teaching purposes”.

  2. Mostramos enlace al trabajo de final del curso anteriormente mencionado: “Speech about our favourite pets: Dogs and cats.”

    http://vocaroo.com/i/s00RerFfgssV


  3. Obtención de todos los diplomas disponibles en Englishtown, nivel 12 (formación On line).

  4. Acreditación de nivel por Altissia, Bélgica, a través del portal de
    empleo Infojobs.net.

  5. Complemento de la formación con clases particulares efectuadas con profesores nativos.


Francés



  1. Nivel Avanzado: B2 (Marco Europeo).

  2. Diploma DELF B2 del Ministère d’Education de France, a través de examen realizado en Aliance Française.

  3. Diploma de Nivel Avanzado. Centro de Estudios Berlitz.
    Formación On line.


Catalán



  1. Nivel B2 (Marco Europeo). Utilizo el catalán a nivel oral y escrito,
    ya que vivo en Cataluña.

  2. Mi formación en este idioma es avanzada, por haberlo estudiado
    durante la educación reglada, en cursos de ámbito laboral y por ser
    funcionaria de carrera en el cuerpo de las universidades catalanas,
    para lo cual hay que aprobar el correspondiente examen (nivel C,
    equivalente al B2 del Marco Europeo).

Experiencia profesional


  • Traductora de textos de inglés a español de la ONG Internacional
    PLAN (http://plan-espana.org) desde agosto de 2012.

  • Redactora y profesora de cursos de idiomas (inglés y español) en
    el portal Enplenitud.com desde Julio-2012.

  • Profesora de español en el Programa familiar de hospedaje
    y enseñanza del español a alumnos extranjeros en la empresa
    Anglojet Cultural Travel, S. L. (www.anglojet.com)
    desde Mayo de 2012. 

  • Técnica Superior de Soporte a la Investigación en el Instituto de
    Ciencia y Tecnología Ambientales de la Universitat Autònoma de
    Barcelona desde Marzo de 2012. Realizo, entre otras tareas,
    traducción de textos de inglés a español.

  • Ejerzo como profesora particular de español, inglés y francés
    desde el año 2007.

  • Soy correctora de las ediciones de la ONG por la no discriminación
    en los idiomas español y catalán (www.ong-nd.org).

  • He realizado traducción directa e inversa de español, inglés,
    francés, catalán.

  • Material traducido: Manuales de ingeniería, artículos académicos,
    páginas web, textos jurídicos...

  • He redactado, presentado y gestionado proyectos en español
    e inglés a la Unión Europea con objeto de recaudar fondos para
    asociaciones sin ánimo de lucro.

  •  Algunas muestras de mi trabajo:
     
    - Redacción de la web www.trabajemosporelmundo.org en español,
    inglés, francés y catalán.
     
    - Versión española de la Constitución de la asociación Global Unification International, Australia (www.globalunification.com).
     
    - Redacción de la web www.iberflex.com en español e inglés.
     
    - Redacción de la web www.clinicaveterinariadelcentre.com 
    en español y catalán.
     
    - Traducción de inglés a español del artículo de Jeroen van den
    Bergh (ICREA Profesor de la Universitat Autònoma de Barcelona), 
    Ideas para que España salga de la crisis:
    Un punto de vista externo
    (www.economiacritica.org).
     
    - Corrección del artículo en español de Jeroen van den Bergh
    (ICREA Profesor de la Universitat Autònoma de Barcelona), 
    Cinco estrategias para salir
     de la crisis
    ,
    publicado en La Vanguardia, suplemento Dinero.

 




clases personalizadas individuales idiomas repaso eso bachillerato escuela primaria secundaria bellas artes arte dibujo pintura artisticas español espanol castellano ingles catalan angles frances alumnos alumnas niños niñas niños niñas ninos ninas infantiles adultos diferentes niveles carmen profesora traducción extranjeros personalized classes individual languages revision primary school secondary fine arts art drawing painting artistic spanish castilian english catalan french pupils children adults several levels professor translation foreigners classes personalisees individual langages revision école primaire secondaire beaux arts art peintre dessin artistique espagnol castillan catalan français eleves petits enfants adultes etrangers different niveaux professeur traduction personalitzades lleguatge idioma idioms revisio escola primaria secundaria belles arts dibuix pintura artistiques español castella angles catala nens nenes petits petites adults estrangers diferents nivells professora traduccio